Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - ミハイル

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 161 - 180 de proksimume 297
<< Antaŭa•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ••Malantaŭa >>
82
Font-lingvo
Japana アンケート
1.日系の方にお聞きします。日系ではないブラジル人に対してどう思いますか?
2.もし貴方が日系ではないのなら、日系のブラジル人をどう思いますか?
大学の授業の課題で日系ブラジル人のことについて調べています。1の質問は日系のブラジル人に対して聞いていることで、
日系のブラジル人がスペイン系、イタリア系、アフリカ系、フランス系に対してどのような感情を抱いているのかを聞いています。
2の質問は日系ではないブラジル人(例えばポルトガル系、スペイン系、イタリア系、アフリカ系など)が日系人に対してどのようなことを思っているのかを聞いています。

もし、これを見たブラジル人の方がいらっしゃるならアンケートにお答えいただけますか?(出来る限り正直に答えていただけると助かります。)
また、ここに書くのがちょっと・・・と思われる方は
brasil17594@yahoo.co.jpのメールに回答を送ってください。

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Enquete
119
Font-lingvo
Angla How far is it from here to there? How long is...
How far is it from here to there?

How long is it?

How long will it take before i get it back?

I decide to be absent from the class.

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Qual é a distância daqui até lá?
76
10Font-lingvo10
Japana 一言気になったフレーズ集
1.好きな人にふられまして・・・最近、マジで鬱です。
2.人に嫌われることが怖かった僕には最初から人に愛される資格なんてなかったんだ。

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala As frases que transformaram a essência de uma palavra
73
10Font-lingvo10
Japana 旅行保険申込書の書き方
最終ページの申込書記入注意事項をご参照の上、ご記入いただき、2枚目と3枚目だけを切り取って、ご返送下さいますようにお願い致します。
Title: How to fill in travel insurance form.
↓の画像をご覧下さい。
(Please jump to the URL below.)
http://www9.uploader.jp/user/17594/images/17594_uljp00020.bmp

I'm sorry for writing in japanese.

Kompletaj tradukoj
Angla How to fill in the travel insurance form
Brazil-portugala Como preencher o formulário de seguro de viagem.
17
Font-lingvo
Japana 雨が降らないように神に祈るよ。
雨が降らないように神に祈るよ。

Kompletaj tradukoj
Angla I'll pray that it doesn't rain!
Brazil-portugala Rezarei a Deus para que não chova!
9
Font-lingvo
Angla Smiley Raul
Smiley Raul

Kompletaj tradukoj
Hispana Raul sonriente
Portugala Raul sorridente
85
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Brazil-portugala estava assistindo Naruto Shippuden 29-30 e ai vi...
estava assistindo Naruto Shippuden 29-30 e ai vi ele falando uma palavra e queria ver se alguem me ajuda.
Cala a boca!
A culpa é sua!Se você, a maldita shinobi da areia, não tivesse colocado um monstro dentro dele, isso nunca teria acontecido!

Kompletaj tradukoj
Japana 僕は"-ナルト- 疾風伝29-30巻"を見て・・・
109
Font-lingvo
Angla West nile virus
We recorded the spatial and temporal distribution of 8 potential vectors of West nile virus on Vancouver Island in 2003 and 2004.
ウエストナイルウイルスについての文章の翻訳をしています。
無理やり約しましたがつながりません。

私たちは、2003と2004年にバンクーバー島でウェストナイルウイルスの8つの潜在的の空間で病原体を宿主から他の宿主に運ぶ生物の一時的な配分を記録しました。

Kompletaj tradukoj
Japana ウエストナイルウイルス
359
Font-lingvo
Angla What's this smell? (getting a bad snif.) ...
1.What's this smell ? (getting a bad snif.)
2.What's this smell ?(getting a good snif.)

What should I do?(When your precious person's death abandon you to despair.)

We're running out of time!

Check the information.

Our team have a catastrophic damage!!
Send emergency team here immediatly!

Don't give up hope.

I don't know where hapiness is...but we have to find it by ourselves...as long as we are alive.

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Aqui está...
33
Font-lingvo
Angla Sorry for leaving you feeling confused.
Sorry for leaving you feeling confused.

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Desculpe por deixá-lo se sentindo confuso
<< Antaŭa•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ••Malantaŭa >>